夏日里的冰水

可视编辑 UBB编辑

Pig-Cow » 影音书 » 夏日里的冰水

        起初我以为这支叫Huun-Huur-Tu的乐队来自蒙古,类似于腾格尔那样的风格,毕竟封面中乐队成员的服饰及手中的乐器容易给孤陋寡闻的人自以为是地认为。后来查了资料才知道,他们来自图瓦共和国,俄罗斯联邦下的一个小共和国。族源一个是铁勒-突厥,另一个是鲜卑-蒙古,现存约20万人,主要生活在俄罗斯、蒙古和我国新疆。我们根据有限的历史知识、结合中学水平的地理概念,再施以《敕勒歌》般简单的文学想象,大约可以想象出图瓦人民的生活情形。
        他们唱的是图瓦的民歌,一种被称为“呼麦”的音乐。我一看“呼麦”二字,以为是像死亡金属那样对着麦克风吼……等到听了,尤其是听到《Aa Shuu Dekei Oo》才知道错了。那仿佛喇嘛念经般的声音,音箱开到最大声,感觉仿佛有一条线就在眼前跳舞,不断颤,跳跃着,迥然异于以往听过的一切音乐。
        原来“呼麦”是图瓦文xoomei的中文音译,原义指“喉咙”,呼麦唱法就是喉咙紧缩,一条喉管,同时伸出两三条声线,不同的音高与音色,一条和着另一条。大约就是自己给自己和声,我没练过唱歌,不知这是多难的事儿,但我看过电视里表演口技,嘴里能吐出不同声音的人都是让我叹服的。这样的唱腔,伴着悠扬的马头琴缓缓出现在你耳边,让人脑中不由浮现出一片宽广的草原景象,成群的牛羊,豪迈的牧羊人,那么忧伤,一个人对着蓝天白云独自唱歌……在《Borbanngadyr》这首歌里,唱歌的人仿佛在自说自语,独自事儿低吟时而沉吼地唱着,慢慢地这声音变成了鸟啼、虫鸣、风声,让你仿佛就身临其境,唱歌的人就在你面前,如同一个朋友向你诉说他的故事。整首歌没器乐伴奏,浑然天成。也许只有在那样的天空下,在那样的土地上,那么淳朴的人才可能唱出这样干净的天外之音。
        据说传统的图瓦歌手对呼麦有个比较诗意的说法,称之为“土地的声音”。这声音跟北方的草原民族一样久远,和我们的想象一样,它和那里的蓝天、白云、绿草、河流一样干净,没受到工业的污染,听多了电子乐口水歌之后听一听这来自北方的神秘声音,就像炎炎夏日里喝下一杯冰水。
 

音乐:The Orphan's Lament
表演者:Huun-Huur-Tu
发行时间:1994-11-23
出版者:Shanachie
简介:
    Huun-Huur-Tu是图瓦共和国最早为世界所知的一只四人组合的图瓦民族乐队。Huun-Huur-Tu字面上的意思是日出日落时分被分割成一束束的太阳光芒。他们使用呼麦、口哨以及其他人声作品,再现着自然界的声音之美他们的音乐,综合了呼麦唱法以及图瓦民族乐器,是一支较为传统的图瓦乐队。随着时间的过去,HHT也开始尝试与俄罗斯及欧洲各国音乐家合作,推出专辑的REMIX版,并在全球大卖,到了近年,他们更是学习利用电脑和多种新技术,以求将呼麦这一古老的民族音乐发展得更为国际化。
曲目:
  Prayer
  Ancestors
  AA-Shuu Dekei-Oo
  Eerbek-Aksy
  Orphan's Lament
  Kaldak-Khamar
  Steppe
  Borbanngadyr
  Chiraa-Khoor (The Yellow Trotter)
  Exile's Song
  Eki Attar
  Irik Chuduk (The Rotting Log)
  Sygyt
  Agitator
  Khomuz Medley
  Ödugen Taiga
 

 

« 少年凶猛金基德是一幅水墨画 »

.clear

Tags:呼麦  图瓦  

  • 相关文章:
分类:影音书 评论:1 浏览:
  • 2008-8-16 21:25:48 回复  引用  #1
    还真没喝过这样的冰水,呵呵
    现实呓种 于 2008-8-16 21:44:22 回复
    呵呵,可以下来听听看。Shame
    纳米盘下载链接:http://www.namipan.com/d/Huun-Huur-Tu%20-%20The%20Orphan%27s%20Lament.rar/88f01963a2261c71f192e97a01865516bdefc16e0ee07e03
  • Gravatarguang

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。
.clear

Search: 夏日里的冰水

搜索
.clear

最近发表

  • 正在载入数据中...
  • 正在载入数据中...

热门文章

  • 正在载入数据中...
  • 正在载入数据中...

随机文章

  • 正在载入数据中...
  • 正在载入数据中...

浙ICP备09107865号  (CC) 本站所有图文内容可自由转载,但请遵循“署名-非商业性使用-禁止演绎”协议

Powered By Z-Blog Designed by Haphic  Admin   [Top]